やさしいキスをして【ドリカムの歌を間違えて解釈していた】
約30年の間、学生の頃からドリカムが好きなんですけど
最近ふと、あれ?この歌詞って私が解釈してたのと違う。。。
って思ったので正しいかどうかは別として
考察することにしてみました。
やさしいキスをしての歌詞 ↓
-引用-
このやさしいキスをして、を
わたしは【Kiss me tender】
要するに、(私に)やさしいキスをして(ください)
だと思っていたんです。
が、よーーーく読んでいると
倒置法ですね、これ。
やさしいキスをして、あなたが眠るまで、そばにいるね。
ってことなんですね。
I kiss you.
until you slept.
I'll be side by you.
相手に何かを望んでいるのではなくて
途切れ途切れに、相手へ
自分の思いを伝えているんですね。
いや〜なんかもう発売された時から
ふつーに GIVE ME だとおもっていたので
かなり衝撃的でした。